Thomas Hobbes’s Translation of ‘The Plague of Athens’ (Thuc. 2.47.2–54): A First Critical Edition

Authors

  • Kinch Hoekstra
  • Luca Iori

DOI:

https://doi.org/10.29173/histos503

Keywords:

Thucydides, Thomas Hobbes, Plague of Athens, Translation, Critical Edition

Abstract

The article provides a sample presentation of the critical edition in progress of Thomas Hobbes’s translation of Thucydides, Eight Bookes of the Peloponnesian Warre (London, 1629). The specimen of the edition is Thucydides’ narration of the ‘Plague of Athens’, accompanied by an introduction that sets Hobbes’s edition in its historical context, considers his method of translation, and lays out some distinctive requirements for editing an early modern text. A note on the text explains the format and the editorial principles of the specimen.

Downloads

Published

2022-12-01

How to Cite

Hoekstra, Kinch, and Luca Iori. 2022. “Thomas Hobbes’s Translation of ‘The Plague of Athens’ (Thuc. 2.47.2–54): A First Critical Edition”. Histos 16 (December). https://doi.org/10.29173/histos503.

Issue

Section

Articles